Hasta luego, y gracias por el pescado / (Registro nro. 177622)
[ vista simple ]
000 -CABECERA | |
---|---|
campo de control de longitud fija | 01101nam a2200325#i 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL | |
campo de control | 177622 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL | |
campo de control | MX-SnUAN |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
campo de control | 20211105091431.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
campo de control de longitud fija | 120404s2005 sp g 000 1 spa d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO | |
Número Internacional Estándar del Libro | 8433923110 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN | |
Centro catalogador/agencia de origen | MX-SnUAN |
Lengua de catalogación | spa |
Centro/agencia transcriptor | MX-SnUAN |
Normas de descripción | rda |
041 1# - CÓDIGO DE LENGUA | |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente | spa |
Código de lengua original | eng |
050 04 - SIGNATURA TOPOGRÁFICA DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO | |
Número de clasificación | PR6051.D3352 |
Número de documento/Ítem | S618 2005 |
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA | |
Nombre de persona | Adams, Douglas, |
Fechas asociadas al nombre | 1952-2001 |
Término indicativo de función/relación | autor |
9 (RLIN) | 181981 |
240 10 - TÍTULO UNIFORME | |
Título uniforme | So long, and thanks for all the fish. |
Lenguaje de la obra | Español |
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO | |
Título | Hasta luego, y gracias por el pescado / |
Mención de responsabilidad, etc. | Douglas Adams ; traducción de Benito Gómez Ibáñez. |
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN | |
Mención de edición | 3a edición |
264 #1 - PIE DE IMPRENTA | |
Pie de imprenta | Barcelona : |
editorial | Anagrama, |
Fecha | 2005. |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
Extensión | 158 páginas ; |
Dimensiones | 22 cm. |
336 ## - Contenido | |
Contenido | texto |
Código | txt |
Fuente | rdacontent |
337 ## - MEDIO | |
Tipo de medio | no mediado |
Código | n |
Fuente | rdamedia |
338 ## - PORTADOR | |
Tipo de portador | volumen |
Código | nc |
Fuente | rdacarrier |
490 0# - MENCIÓN DE SERIE | |
Mención de serie | Contraseñas ; |
Designación de volumen o secuencia | 111 |
500 ## - NOTA GENERAL | |
Nota general | Traducción de : So long, and thanks for all the fish. |
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial | Ciencia-Ficción. |
9 (RLIN) | 13656 |
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial | Novela fantástica |
9 (RLIN) | 51855 |
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
9 (RLIN) | 184664 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial | Viajes interplanetarios |
Subdivisión de forma | Novela |
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA | |
9 (RLIN) | 407410 |
Nombre de persona | Gómez Ibáñez, Benito |
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) | |
Tipo de ítem Koha | Libro |
Préstamos Koha (prestado), todas las copias | 1 |
Estado de retiro | Estado de pérdida | Estado dañado | No para préstamo | Localización permanente | Ubicación/localización actual | Fecha de adquisición | Total de préstamos | Renovaciones totales | Signatura topográfica completa | Código de barras | Fecha visto por última vez | Fecha del último préstamo | Número de copia | Precio válido a partir de | Tipo de ítem Koha |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
BURRF: FG (PP) | BURRF: FG (PP) | 04/02/2016 | 1 | 1 | PR6051.D3352 S618 2005 | 1080168638 | 04/10/2018 | 03/15/2018 | 1 | 04/02/2016 | Libro |