TEST - Catálogo BURRF
   

Diccionario de odontología Mosby / (Registro nro. 218067)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 01212nam a2200313 i 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control 218067
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
campo de control MX-SnUAN
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20160429151823.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 131016s2013 sp a f d 000 0 spa d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 9788475552606
035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA
Número de control de sistema vtls000324980
039 #9 - NIVEL DE CONTROL BIBLIOGRÁFICO Y DETALLES DE CODIFICACIÓN [OBSOLETO]
Nivel de reglas en descripción bibliográfica 201406160535
Nivel de esfuerzo utilizado para asignar no-encabezamientos de materia en puntos de acceso VLOAD
Nivel de esfuerzo utilizado en la asignación de encabezamientos de materia 201406081253
Nivel de esfuerzo utilizado para asignar clasificación VLOAD
Nivel de esfuerzo utilizado en la asignación de encabezamientos de materia 201310241019
Nivel de esfuerzo utilizado para asignar clasificación mzenis
-- 201310161018
-- dnruiz
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen MX-SnUAN
Lengua de catalogación spa
Normas de descripción rda
Centro/agencia transcriptor MX-SnUAN
041 1# - CÓDIGO DE LENGUA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente spa
Código de lengua original eng
050 14 - CLASIFICACIÓN DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO
Número de clasificación RK27
Número de documento/Ítem .M618 2013
130 0# - ENTRADA PRINCIPAL--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Mosby's dental dictionary.
Lenguaje de la obra Español
9 (RLIN) 240613
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Diccionario de odontología Mosby /
Mención de responsabilidad, etc. revisión científica, Eduardo Chimenos Küstner ; traducción, Ute Fischbach Sabel.
264 #4 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT
Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright ©2013
264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT
Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright Barcelona :
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante Elsevier/Océano,
Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright 2013.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión ix, 556 páginas :
Otras características físicas ilustraciones (principalmente color) ;
Dimensiones 26 cm
336 ## - TIPO DE CONTENIDO
Término de tipo de contenido texto
Código de tipo de contenido txt
Fuente rdacontent
337 ## - TIPO DE MEDIO
Nombre/término del tipo de medio no mediado
Código del tipo de medio n
Fuente rdamedia
338 ## - TIPO DE SOPORTE
Nombre/término del tipo de soporte volumen
Código del tipo de soporte nc
Fuente rdacarrier
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Odontología
Subdivisión general Diccionarios.
9 (RLIN) 240614
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Chimenos Küstner, Eduardo.
9 (RLIN) 240615
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Fischbach Sabel, Ute,
Término indicativo de función/relación traductor.
9 (RLIN) 240616
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA)
Tipo de ítem Koha Libro
Existencias
Restricción préstamo a domicilio Estado de pérdida Especificación de materiales (volumen encuadernado u otra parte) Estado dañado Restricciones de uso No para préstamo Localización permanente Ubicación/localización actual Fecha de adquisición Total de préstamos Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Número de copia Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
    C   Sólo préstamo en sala Solo Prestamo en Sala BURRF: FC (PP) BURRF: FC (PP) 04/03/2016   RK27 .M618 2013 1080248250   1 04/03/2016 Referencia
Universidad Autónoma de Nuevo León
Secretaría de Extensión y Cultura - Dirección de Bibliotecas @
Soportado en Koha