- Cordukes, Olinda
Cordukes, Olinda (Nombre personal)
Japanese in MangaLand. Workbook 1, c2006: t.p. (translation, Olinda Cordukes)
Humo y espejos, 1999: title page (by Neil Gaiman) title page verso (translated by Olinda Cordukes)
AnimeNewsNetwork, via WWW, May 31, 2016 (Olinda Cordukes; born 1964-10-13; hometown: Cadaqués, Spain; translator, Spanish)
amazon.es, May 31, 2016 (El collar del rey, 1996, by Olinda Cordukes; Olinda Cordukes was born in Sydney, Australia, in 1964; two years later she came to live in Spain with her family, where she remained until she finished college; after graduating in English philology, she spent a few years traveling Australia, Asia and Europe; her linguistic studies took her to Japan, where she lived for a year and a half; in 1993 she returned to Spain and now lives in Cadaqués; she is a translator of Japanese and English)