000 01778nam a2200313#i 4500
001 173968
003 MX-SnUAN
008 120404s2001 sp g 000 f spa d
020 _a8433969293
040 _aMX-SnUAN
_bspa
_cMX-SnUAN
_erda
041 1 _aspa
_heng
050 1 4 _aPS3562.E3347
_bN318 2001
100 1 _9178454
_aLee, Chang Rae,
_d1965-
_eautor.
240 1 0 _aNative speaker.
_lEspañol.
245 1 0 _aEn lengua materna /
_cChang-rae Lee ; traducción Jesús Zulaika.
264 1 _aBarcelona :
_bAnagrama,
_c2001.
300 _a354 páginas ;
_c22 cm.
336 _atexto
_btxt
_2rdacontent
337 _ano mediado
_bn
_2rdamedia
338 _avolumen
_bnc
_2rdacarrier
490 0 _aPanorama de narrativas ;
500 _aTraducción de: Native speaker.
520 _aHenry Park tiene poco más de treinta años, es hijo de inmigrantes coreanos y ya no vive con Lelia, su mujer americana. Ella, antes de abandonarlo le ha dejado una lista en la que enumera sus «cualidades»: maravilloso en la cama pero extranjero emocional, neoamericano, traidor y espía...Y Henry es todo eso, y también un inteligente espectador de su propia vida y de las vidas ajenas, un casi americano que a pesar de su perfecto inglés, de sus estudios universitarios, de su estatuto de clase media alta, vive en una suerte de extrañamiento sutil, que hace que su estar en el mundo sea perfecta simulación, un papel en el que el actor nunca es enteramente eso que finge ser, pero tampoco es otro diferente personaje que interpreta....
650 4 _aAutores coreanos en Estados Unidos
_vNovela.
_9180153
650 4 _aExtranjeros
_zEstados Unidos
_vNovela.
_9180154
651 4 _aNueva York (Ciudad)
_vNovela.
_9168690
700 1 _aZulaika, Jesús,
_971177
_etraductor.
942 _c1
_02
999 _c173968
_d173968